Dans cet article, tu vas :

  • apprendre 25 verbes français familiers
  • découvrir des verbes français avancés
  • enrichir ton vocabulaire familier en français
  • parler comme les Français natifs

Cet article t'aidera à répondre aux questions suivantes :

  • Comment apprendre du vocabulaire familier en français ?
  • Comment apprendre des verbes avancés en français ?

 

SE CHAMAILLER

Au lieu de dire "se disputer", tu peux dire "se chamailler". /sə ʃa.ma.je./

Se chamailler (registre familier) = se disputer (=to argue)

Exemple : Les enfants n’arrêtent pas de se chamailler.

 

(SE) PÉTER

Au lieu de dire "casser", tu peux dire "péter" ou “se péter”. /sə pe.te/

Se péter (registre familier) = casser, ou se faire mal pour une personne (=to break, to hurt oneself)

Exemple : Il a pété son téléphone au bout de 3 jours. / Il s’est pété le bras au ski.

 

SÉCHER

Au lieu de dire "ne pas savoir", tu peux dire "sécher". /se.ʃe/

Sécher (registre familier) = ne pas savoir quelque chose (=to dry up, to go blank)

Exemple : Je sèche sur cette question. Tu peux m’aider ?

 

CHILLER

Au lieu de dire "se détendre", tu peux dire "chiller". /ʃi.le/

Chiller (registre familier) = se détendre (=to chill)

Exemple : On va chiller au parc cet après-midi.

 

POTASSER

Au lieu de dire "étudier intensément", tu peux dire "potasser". /pɔ.ta.se/

Potasser (registre familier) = étudier intensément (=to cram)

Exemple : Il potasse pour ses examens toute la nuit.

 

SE PLANQUER

Au lieu de dire "se cacher", tu peux dire "se planquer". /sə plɑ̃.ke/

Se planquer (registre familier) = se cacher (=to hide)

Exemple : Il s'est planqué derrière la porte pour me surprendre.

 

MAGOUILLER

Au lieu de dire "manipuler", tu peux dire "magouiller". /ma.gu.je/

Magouiller (registre familier) = manipuler (=to scheme)

Exemple : Ils magouillent avec les organisateurs pour gagner le concours.

 

TRAÎNER

Au lieu de dire "passer du temps sans but précis", tu peux dire "traîner". /tʁɛ.ne/

Traîner (registre familier) = passer du temps sans but précis (=to hang out)

Exemple : On a traîné en ville toute l'après-midi.

 

GUEULER

Au lieu de dire "crier fort", tu peux dire "gueuler". /ɡœ.le/

Gueuler (registre familier) = crier fort (=to yell)

Exemple : Arrête de gueuler, je suis juste à côté !

 

 

BIDOUILLER

Au lieu de dire "bricoler", tu peux dire "bidouiller". /bi.du.je/

Bidouiller (registre familier) = bricoler (=to tinker)

Exemple : Il bidouille toujours quelque chose dans son garage.

 

S'EMBROUILLER

Au lieu de dire "se disputer" ou "se confondre", tu peux dire "s'embrouiller". /sɑ̃.bʁu.je/

S'embrouiller (registre familier) = se disputer, se confondre (=to argue, to get mixed up)

Exemple : Ils s'embrouillent pour des broutilles.

 

SE DÉBROUILLER

Au lieu de dire "s'arranger", tu peux dire "se débrouiller". /sə de.bʁu.je/

Se débrouiller (registre familier) = s'arranger (=to manage)

Exemple : Il se débrouille toujours pour arriver à l'heure.

 

DÉCONNER

Au lieu de dire "dire ou faire des bêtises", tu peux dire "déconner". /de.kɔ.ne/

Déconner (registre familier) = dire ou faire des bêtises (=to fool around)

Exemple : Arrête de déconner et concentre-toi !

 

SE BIDONNER

Au lieu de dire "rire beaucoup", tu peux dire "se bidonner". /sə bi.dɔ.ne/

Se bidonner (registre familier) = rire beaucoup (=to crack up)

Exemple : On s'est bidonnés en regardant cette comédie.

 

BAVARDER

Au lieu de dire "parler avec quelqu’un", tu peux dire "bavarder" /ba.vaʁ.de/

Bavarder (registre familier) = parler avec quelqu’un (=to chat)

Exemple : Ils passent leur temps à bavarder au téléphone.

 

SE CAILLER

Au lieu de dire "avoir très froid", tu peux dire "se cailler". /sə kaje/

Se cailler (registre familier) = avoir très froid (=to be freezing)

Exemple : On s'est caillés pendant la randonnée.

 

PIGER

Au lieu de dire "comprendre", tu peux dire "piger". /pi.ʒe/

Piger (registre familier) = comprendre (=to get, to understand)

Exemple : J'ai enfin pigé comment résoudre ce problème.

 

SE TAPER L’INCRUSTE

Au lieu de dire "s'inviter sans être convié", tu peux dire "se taper l'incruste". /sə tape lɛ̃.kʁyst/

Se taper l'incruste (registre familier) = s'inviter sans être convié (=to crash)

Exemple : Il s'est tapé l'incruste à la fête.

 

SE BARRER

Au lieu de dire "partir rapidement", tu peux dire "se barrer". /sə baʁe/

Se barrer (registre familier) = partir rapidement (=to bolt, to take off)

Exemple : Dès que la cloche a sonné, il s'est barré de l'école.

 

SE FAIRE CHIER

Au lieu de dire "s'ennuyer profondément", tu peux dire "se faire chier". /sə fɛʁ ʃje/

Se faire chier (registre vulgaire) = s'ennuyer profondément (=to be bored to death)

Exemple : Pendant le cours, je me faisais chier.

 

SE MANGER QUELQUE CHOSE

Au lieu de dire "subir un choc", tu peux dire "se manger". /sə mɑ̃.ʒe/

Se manger (registre familier) = subir un choc (=to crash into)

Exemple : Il s'est mangé un poteau en faisant du vélo.

 

DÉGOMMER

Au lieu de dire "détruire" ou "éliminer", tu peux dire "dégommer". /de.ɡɔ.me/

Dégommer (registre familier) = détruire, éliminer (=to knock out, to take down)

Exemple : Il a dégommé tous les ennemis dans le jeu vidéo.

 

SE TAPER DES BARRES

Au lieu de dire "rire beaucoup", tu peux dire "se taper des barres". /sə tape de baʁ/

Se taper des barres (registre familier) = rire beaucoup (=to crack up)

Exemple : Avec lui, on se tape des barres tout le temps.

 

SE FAIRE LA MALLE

Au lieu de dire "partir", tu peux dire "se faire la malle". /sə fɛʁ la mal/

Se faire la malle (registre familier) = partir (=to make a getaway)

Exemple : Après l'annonce, il s'est fait la malle.

 

SE DÉFONCER

Au lieu de dire "travailler très dur" ou "prendre de la drogue", tu peux dire "se défoncer". /sə de.fɔ̃.se/

Se défoncer (registre familier) = travailler très dur, prendre de la drogue (=to work one's butt off, to get high)

Exemple : Il s'est défoncé pour réussir son examen/